lf you take this short money, we get back at you tomorrow.
...خذ هذا المبلغالناقص
Your Rs.50,000 is not a problem
لذا فلا يهم المبلغالناقص منكما
It seeks compensation for the shortfall of GBP 54,372 for amounts allegedly unpaid by Rotary.
وتطلب الشركة تعويضاً عن المبلغالناقص الذي قدره 372 54 وهو يمثل المبالغ التي يدعى أن روتاري لم تدفعها.
We a little short now, but tomorrow, I'll be back with the four.
هيا يا رجل ، أنت ترى أنه ...لدينا مبلغناقص الآن لكني سأعود غدا لأعطيك الأربعة دولارات الناقصة
Minus what I had to shave off for the Florist.
ناقصالمبلغ الذي إضطررت لدفعه .لبائع الزهور
An indemnity equal to the amount of underpayment shall be imposed on an enterprise found in violation of a wage order.
ويفـرض علـى كـل شركة تدان بانتهاك أمر يتعلق بالأجور دفع تعويض يساوي مبلغ الأجر الناقص.
Other States permit grantors to challenge the secured creditor on these issues even after enforcement has commenced, or at the time proceeds of enforcement are distributed, or when the secured creditor seeks to collect any deficiency.
وتسمح دول أخرى للمانحين بأن يعترضوا على الدائن المضمون بشأن هذه المسائل حتى بعد أن يكون الإنفاذ قد بدأ، أو في وقت توزيع عائدات الإنفاذ، أو عندما يسعى الدائن المضمون إلى تحصيل أي مبلغناقص.
Other States permit grantors to challenge the secured creditor on these issues even after enforcement has commenced, or at the time proceeds of enforcement are distributed, or when the secured creditor seeks to collect any deficiency.
وتسمح دول أخرى للمانحين بأن يعترضوا على الدائن المضمون بشأن هذه المسائل، حتى بعد أن يكون الإنفاذ قد بدأ، أو في وقت توزيع عائدات الإنفاذ، أو عندما يسعى الدائن المضمون إلى تحصيل أي مبلغناقص.
b Emission estimates of the European Community are reported separately from those of its member States.
(ج) يتعلق آخر رقم تقديري مبلغ عنه بسنة 1995 (ناقص 705 96 جيغاغرام).